Translation of "queste idee" in English


How to use "queste idee" in sentences:

Ma quello che ho imparato parlando con la gente e scrivendo di queste idee sul mio sito web, è che ci sono grandi punti di forza nell'essere fatti così.
But what I've learned through speaking with people and writing about these ideas on my website, is that there are some tremendous strengths to being this way.
Da dove ti vengono queste idee?
(evil laughter) Where are these ideas comin' from?
Non scenderò nei dettagli di queste idee ora, ma il punto chiave è questo: se una di queste spiegasse lo strano, preciso valore del campo di Higgs, allora dovremmo vedere nuove particelle che si creano nell'LHC insieme al bosone di Higgs.
I'm not going to go into the details of these ideas now, but the key point is this: if any of them explained this weirdly fine-tuned value of the Higgs field, then we should see new particles being created at the LHC along with the Higgs boson.
Si presume che queste idee siano adattabili, che possano esserlo -- dovrebbero avere il potenziale per evolvere, dovrebbero essere sviluppate in ogni nazione nel mondo ed essere utili per ogni nazione del mondo.
These ideas are supposed to be adaptable; they should have the potential for evolution; they should be developed by every nation in the world and useful for every nation in the world.
Non so da che covo sei uscito, o come mai ti siano venute in mente queste idee assurde su di me, ma sembra ovvio che non hai la più pallida idea di con chi hai a che fare.
I don't know from under what stone you crawled or where you get these ridiculous ideas about me, but it seems painfully obvious you haven't the slightest fucking idea who you're dealing with.
E' stato chiaramente qualcuno, o qualcosa, a metterle in testa queste idee.
Someone... or something has obviously put these things into her mind.
Invece viviamo nella finzione che è il nostro matrimonio, la responsabilità tutte queste idee, insomma, di come la gente dovrebbe vivere.
But we're just living in the pretense of a marriage, responsibility... you know, all these ideas of how people are supposed to live.
Chi ti ha messo queste idee in testa?
Who put all this in your head?
Peter ha sviluppato tutte queste... idee nella sua mente.
Peter's got all these ideas in his head.
Questa é la ragione per la quale Gesù e numerose altre divinità legate al Sole, condividono queste idee di crocifissione, morte di 3 giorni e resurrezione.
This is why Jesus and numerous other Sun Gods share the crucifixion, 3-day death, and resurrection concept.
Shepard ti ha messo queste idee in testa così continuerai a lavorare per lui.
It's Brian Shepard putting ideas in your head to keep you working for him.
Queste scarpe sono fantastiche, da dove le prendi queste idee?
These shoes are great! Where do you get these ideas?
Amava queste idee sul'esistenza di un mondo secreto al di sotto del nostro.
She loved all his ideas about a secret world existing beneath our own.
Be', se queste idee includono vestiti provocanti da puttana, per denaro, credo che passo.
Well if those pointers include wearing provocative beach wear....For money, I think I'll pass.
Mi dispiace, ma per me tutte queste idee di Dio sono solo un mucchio di stronzate.
I am sorry, but to me this whole idea of God is just a load of crap.
Così abbiamo esplorato davvero queste idee nel nostro laboratorio.
So we actually explored this idea in our lab.
Vi parlerò dunque di alcuni progetti che hanno esplorato queste idee.
So I'm going to talk about some projects that have explored these ideas.
Eppure, quando le osservi razionalmente, non c'è motivo per cui queste idee non debbano essere tanto aperte al dibattito quanto le altre. È solo che in qualche modo ci siamo accordati che non debbano esserlo.” Fine della citazione.
Yet when you look at it rationally, there's no reason why those ideas shouldn't be as open to debate as any other, except that we've agreed somehow between us that they shouldn't be."
Gli infettati si danno da fare per diffondere queste idee ad altri.
Hosts work hard to spread these ideas to others.
È importante sia per Richard che per me che queste idee non siano abusate e usate a sproposito.
So it is important, I think, to Richard, and to me, that these ideas not be abused and misused.
Queste idee e narrazioni che attraversano i confini e colpiscono la gente stanno cominciando ad influenzare sempre più il modo in cui si 'comportano' le persone.
And these ideas and narratives that bump people across borders are increasingly beginning to affect the way in which people behave.
Ne troveremo alcune che funzionano. Costruiremo sulla base di queste idee.
We'll find some that work. We'll build on those.
Dobbiamo prendere tutte queste idee che abbiamo imparato da bambini e metterle in atto.
We have to take all those ideas that we learned when we were children and actually put them to use.
E quello che mi piaceva di questa immagine della bussola è che sentivo di avere racchiuso entrambe queste idee in una sola immagine.
And what I loved about this image of the compass was that I felt like it encapsulated both of these ideas in one simple image.
Anche se cercaste di farvi entrare in testa tutte queste idee guardando tutti e 1000 i video di TED, vi ci vorrebbero, di fatto, più di 250 ore per farlo.
Even if you just try to get all of those ideas into your head by watching all those thousand TED videos, it would actually currently take you over 250 hours to do so.
E se fossimo in grado di sistemare gli spazi in modo che ci si potesse trovare di fronte le opere dove ce le propongono, utilizzare queste opere d'arte per consolidare queste idee nella vostra mente, impareremmo molto di più dall'arte.
And if we were able to arrange spaces where we could come across works where we would be told, use these works of art to cement these ideas in your mind, we would get a lot more out of art.
Potreste non essere d'accordo con queste idee, ma Dio solo sa quanto i meccanismi siano efficaci.
You may not agree with the ideas, but my goodness, they're highly effective mechanisms for doing so.
Sento di avere tutte queste idee dentro di me, e sono queste conversazioni e queste esperienze che connettono queste idee che istintivamente vengono fuori.
I feel like I have all these ideas existing embedded inside of me, and it's these conversations and these experiences that connect these ideas, and they kind of instinctively come out.
E dico molti di noi con cognizione di causa, considerando che mia figlia di 4 anni mi ha sentito parlare di queste idee fin dalla nascita.
And I say most of us with forethought, as my four-year-old daughter has heard me speak of these ideas since she was born.
Quando queste idee cominciarono a prendere forma esistevano solo cinque potenziali forme differenti, quindi potete immaginare analizzarle una per una, per determinare se ne risultassero le caratteristiche fisiche che osserviamo.
Now when these ideas were first developed, there were only about five different candidate shapes, so you can imagine analyzing them one-by-one to determine if any yield the physical features we observe.
Concluderò con un'implicazione impressionante di tutte queste idee per un futuro molto lontano.
I'll conclude with a striking implication of all these ideas for the very far future.
Secondo, sulla base di queste idee, la gente può fare opportune modifiche alla dieta che siano sicure e pratiche da implementare?
Second, based on these insights, can people make the necessary changes in their diets in a way that's safe and practical to implement?
Ebbene, penso che queste idee cambieranno l'economia della deforestazione.
Now I actually think that these ideas will change the economics of deforestation.
Se solo ci fosse un modo di tirare fuori queste idee senza le restrizioni che il mio corpo impone.
If only, if only there was a way for these ideas to come out unimpeded by the restrictions which my body gives it.
E forse perché queste donne ucraine sono state istruite sotto i sovietici e hanno letto i poeti russi, gli aforismi che sgorgano dalle loro labbra riflettono queste idee.
And perhaps because these Ukrainian women were schooled under the Soviets and versed in the Russian poets, aphorisms about these ideas slip from their mouths all the time.
E pensai: come possiamo fare un modello di intelligenza artificiale -- un computer, un modello di calcolo -- che rappresenti alcune di queste idee di improvvisazione, di presa di rischio, anche del fare errori.
And I thought: How can we make an artificial intelligence model -- a computer, computational model -- that will model some of these ideas of improvisation, of taking risks, of taking chances, even of making mistakes?
Come possiamo aiutarti a diffondere queste idee?
How do we help you move these ideas forward?
RS: Credo che sia arrivato il momento per queste idee.
RS: I think it's that problem of ideas whose time has come.
Perché se la gente crede che siano vere, queste idee creano modi di vivere e istituzioni che corrispondono a quelle false idee.
Because if people believe that they're true, they create ways of living and institutions that are consistent with these very false ideas.
(Applausi) Queste idee sono molto provvisorie, indefinite, anche perché bisogna includerle in un progetto più completo e condiviso.
(Applause) These ideas are very tentative, and that's in part because this needs to be an inclusive and shared project.
Ciò che succede, inoltre, è che molte compagnie di assicurazione si stanno interessando a queste idee.
Another thing we have going for us is that insurance companies, increasingly, are attracted to some of these ideas.
Queste idee rimasero sostanzialmente le stesse per millenni fino al 1880 circa quando i neurologi provarono a innovare la teoria dell'isteria.
These ideas went largely unchanged for several millennia until the 1880s, when neurologists tried to modernize the theory of hysteria.
Quando ho iniziato a cercare la storia della mia malattia mi sono stupita di quanto profondamente queste idee agiscono ancora.
When I began investigating the history of my own disease, I was amazed to find how deep these ideas still run.
(Risata) E poi la nostra cultura usa espressioni per modellare e rafforzare queste idee sull'amore.
(Laughter) And then our culture uses language to shape and reinforce these ideas about love.
(risate) Quindi il compito del mio ramo di neuroscienze cognitive è di avere queste idee, confrontarle,
(Laughter) So, the job of my field of cognitive neuroscience is to stand with these ideas, one in each hand.
Perché è questo il problema di queste idee utopiche: che sono utopistiche.
And that is the problem with these Utopian ideas, that they are Utopian.
Gli imprenditori sono persone -- e ne abbiamo tanti in questa sala-- che hanno queste idee e queste passioni o vedono questi bisogni nel mondo e decidono di alzarsi in piedi e fare qualcosa.
Entrepreneurs are people -- we have a lot of them in this room -- who have ideas and passions or see these needs in the world and decide to stand up and do it.
Il Progetto 30 è veramente concentrato su queste idee a lungo termine per il cambiamento del sistema alimentare.
And the 30 Project is really focused on these long-term ideas for food system change.
Ora, la sfida per ognuno di noi è: come facciamo a creare ambienti che permettano a queste idee di maturare più rapidamente?
Now the challenge for all of us is: How do you create environments that allow these ideas to have this long half-life?
2.4128158092499s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?